<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<p>a) everything you have described involves characters, not glyphs.</p>
<p>b) machine translation already works at the receiving end, and is
able to handle arbitrary text (and speech) rather than being
limited to a set of string localisations.</p>
<p>JH<br>
</p>
<p><br>
</p>
<div class="moz-cite-prefix">On 2024-10-01 12:41, William_J_G
Overington via mpeg-otspec wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:3ee7afcc.2503a.192499a0774.Webtop.250@btinternet.com">
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">John
Hudson replied.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">Thank
you for replying.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">John
Hudson wrote as follows.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">>
You are proposing breaking something that already works in
order to make it work in a more convoluted and less useful
way.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">I am
not proposing breaking anything, I am suggesting an additional
facility.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">I do
not purport to know much about localization. So maybe I have
got it wrong.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">So I
will try to explain my thinking and readers can decide whether
this is a new idea, and if so, what they opine about it and
about my suggested new layout feature becoming added to the
font standard.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">Around
2009 there was lots of discussion about whether to encode
emoji each as a character in ISO/IEC 10646.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">I
wondered what else could be encoded as a character.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">Letters,
digits, punctuation, spaces, symbols - some of each of those
had been encoded.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">"What
about whole sentences?" I thought.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">So I
did a thought experiment.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">Consider
a sentence such as "It is snowing.".</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">Suppose
that that sentence is encoded as a character.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">So
someone who wants to send the message "It is snowing." can
look up the character, maybe from a printed list, or in a menu
in an email program, and send it in an email to a friend.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">The
friend can then find the meaning of the character, or a
computer system can decode it automatically, and the message
"It is snowing." becomes known to the friend.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">Yes,
it could be done, but it is not of any use.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">I
then realized that the decoding by or for the friend need not
be into the same language, so the received message could have
gone ("tunneled") through the language barrier.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">Oh!</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">So
the encoded character was a localizable sentence.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">Not
localized. But localizable.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">So
the significance of what I am suggesting is that the
localization is at the receiving end of a communication, not
at the sending end.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">So
in the scenario that is in the slide show, the link repeated
here for convenience,</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<a target="_blank" rel="noopener noreferrer"
href="http://www.users.globalnet.co.uk/~ngo/slide_show_about_localizable_sentences.pdf"
moz-do-not-send="true"><span
style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">http://www.users.globalnet.co.uk/~ngo/slide_show_about_localizable_sentences.pdf</span></a></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">Albert
does not need to know the language in which Sonja works.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">Extending
the simulation, Sonja can be sending out localizable emails to
various people in various countries and upon receipt each
email is localized into the language being used by the person
at that location.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">So
this suggestion is based on my opinion that that would be good
to be able to do. I do not know if it can already be done.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">The
only system of which I am aware that uses code numbers that
can be used to send precise information through the language
barrier is SNOMED CT a clinical terminology system, though the
code numbers are not only for that purpose, they are used for
accurate recording of clinical records within a country.</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">William
Overington</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span><br>
<span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;">Tuesday
1 October 2024</span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span></p>
<p><span style="font-family:Arial, sans-serif;font-size:18px;"> </span></p>
<br>
<fieldset class="moz-mime-attachment-header"></fieldset>
<pre wrap="" class="moz-quote-pre">_______________________________________________
mpeg-otspec mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:mpeg-otspec@lists.aau.at">mpeg-otspec@lists.aau.at</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://lists.aau.at/mailman/listinfo/mpeg-otspec">https://lists.aau.at/mailman/listinfo/mpeg-otspec</a>
</pre>
</blockquote>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
John Hudson
Tiro Typeworks Ltd <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.tiro.com">www.tiro.com</a>
Tiro Typeworks is physically located on islands
in the Salish Sea, on the traditional territory
of the Snuneymuxw and Penelakut First Nations.
__________
EMAIL HOUR
In the interests of productivity, I am only dealing
with email towards the end of the day, typically
between 4PM and 5PM. If you need to contact me more
urgently, please use other means.</pre>
</body>
</html>