script tags update (Re: [mpeg-OTspec] Digest Number 549)
Leonardo Chiariglione
leonardo at chiariglione.org
Thu Mar 31 16:48:01 CEST 2016
Why 3 ways? There are only ひらがな and カタカナ
Leonardo
Learn about <http://www.wimbridge.tv/bridgetplayer/index.html?videoId=56e2ec42c83add010026543d&startFlag&startFlag> CEDEO in a video bridget
Watch video bridgets of famous cities: <http://wimbridge.tv/bridgetplayer/index.html?videoId=5697701216868d0100dd8178&startFlag> London, <http://wimbridge.tv/bridgetplayer/index.html?videoId=56cb1f8bc83add01002653cb&startFlag> Madrid, <http://wimbridge.tv/bridgetplayer/index.html?videoId=569e3b9116868d0100dd81cd&startFlag> Rome, <http://wimbridge.tv/bridgetplayer/index.html?videoId=5696660b16868d0100dd8141&startFlag> Turin
Create your own video bridget: <http://www.wimbridge.tv/> http://www.wimbridge.tv/
From: mpeg-OTspec at yahoogroups.com [mailto:mpeg-OTspec at yahoogroups.com] On Behalf Of Ken Lunde lunde at adobe.com [mpeg-OTspec]
Sent: Thursday, 31 March, 2016 15:29
To: OTspec (mpeg-OTspec at yahoogroups.com) <mpeg-OTspec at yahoogroups.com>
Subject: Re: script tags update (Re: [mpeg-OTspec] Digest Number 549)
One way to address this is to combine them onto a single entry as follows:
Kana (Hiragana and Katakana) kana
Another way is to add the above as a new entry, which allows the "kana" script tag to be found in all three ways: Hiragana, Kana, and Katakana.
The first one seems simpler, and should not cause confusion.
-- Ken
> On Mar 31, 2016, at 3:29 AM, Hin-Tak Leung htl10 at users.sourceforge.net [mpeg-OTspec] <mpeg-OTspec-noreply at yahoogroups.com> wrote:
>
> --------------------------------------------
> On Thu, 31/3/16, mpeg-OTspec at yahoogroups.com <mpeg-OTspec at yahoogroups.com> wrote:
>
> > Re: script tags update
> > Wed Mar 30, 2016 11:45 pm (PDT) .
> > Posted by: "Adam Twardoch (Lists)" adamtwardoch
>
> > 1. I notice that on
>
> > https://www.microsoft.com/typography/otspec/scripttags.htm
>
> > the script tag "kana" is listed twice, once as "Hiragana" and once as
> > "Katakana". Is this intentional?
>
> It most likely is. Assuming that you may not be familiar with the Japanese
> language, Hiragana and Katakana are the phonetic part of the Japanese
> character set (as opposed to the pictoral Kanji's), one for denoting native
> words and the other for denoting - the sound of - foreign words. Say, an
> English word could be represented by its pronounciation approximation as Katakana's,
> rather than as Latin glyphs, in a written paragraph.
>
> The two are collectively called Kana's . It is often used collectively this way
> to distinguish from the Kanji's, the Chinese-derived pictoral part of the character set.
> Phonetic vs pictoral.
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.aau.at/pipermail/mpeg-otspec/attachments/20160331/9e021d7d/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/x-ygp-stripped
Size: 126 bytes
Desc: not available
URL: <https://lists.aau.at/pipermail/mpeg-otspec/attachments/20160331/9e021d7d/attachment.bin>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/x-ygp-stripped
Size: 126 bytes
Desc: not available
URL: <https://lists.aau.at/pipermail/mpeg-otspec/attachments/20160331/9e021d7d/attachment-0001.bin>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/x-ygp-stripped
Size: 126 bytes
Desc: not available
URL: <https://lists.aau.at/pipermail/mpeg-otspec/attachments/20160331/9e021d7d/attachment-0002.bin>
More information about the mpeg-otspec
mailing list